Buscar

Dạy tiếng Tây Ban Nha

Dạy và học tiếng Tây Ban Nha – Hablamos español

Pretérito perfecto không khó lắm đâu.

Me he levantado, he desayunado, y luego he ido a la clase…là những ví  dụ của thì Quá khứ hoàn thành ( El Pretérito perfecto )

Và đây cũng là thì quá khứ dễ học nhất trong tiếng Tây Ban Nha. Cùng tìm hiểu xem nó có dễ thật không nhé.


Công thức của nó khá đơn giản:

HABER en presente de indicativo       +      Participio del verbo

                   ( trợ  động từ )                                       ( động từ chính )

Với các thì khác, mỗi động từ sẽ có  cách chia  khác nhau ở mỗi ngôi nhưng ở thì Quá khứ hoàn thành, bạn chỉ cần nhớ cách chia trợ động từ Haber  gắn với mỗi ngôi, còn hình thức phân  từ của động từ chính là giống nhau cho tất cả các ngôi.
+ Đối với các động từ  có đuôi -ar thì chuyển -ar thành -ado.

+ Đối với các động từ có đuôi -er hoặc -ir chuyển -er/-ir thành –ido.

Ví dụ:

hình 1

Tuy nhiên, có một số động từ không tuân thủ  quy tắc phân từ mà bạn cần lưu ý:
hình 1

Không nhiều lắm đâu nên cũng dễ nhớ mà, phải không?

Vậy, thì Quá khứ hoàn thành phát huy tác dụng trong những trường hợp nào?

+ Để nói đến một sự việc xảy ra tại một thời điểm không xác định trong quá khứ, là nguyên nhân của một sự việc ở hiện tại  hoặc để lại kết quả ở hiện tại.Thường đi kèm với: Hoy, Este semana/mes/…,  todavía no, hasta ahora, la últimamente,…

Ví dụ: Hoy no he desayunado. (ahora tengo hambre) – Hôm nay tôi không ăn sáng

+ Khi muốn diễn tả một hành động xảy ra trong quá khứ, rất gần với hiện tại. Thường đi kèm với hace poco, hace un momento,…

Ví dụ: Ha comprado este libro hace 5 minutos – Anh ấy vừa mua cuốn sách này cách đây 5 phút.

+ Hoặc là sử dụng để nói về một trải nghiệm trong quá khứ, không đề cập đến thời gian.

Ví dụ: Hemos viajado por todo el mundo – Chúng tôi đã đi du lịch vòng quanh thế giới

Một trong những cách học tiếng Tây Ban Nha (hay một ngôn ngữ khác) hiệu  quả đó là viết nhật ký mỗi ngày.
Đơn giản lắm, bạn chẳng cần phải viết thật hay, thật dài mà chỉ cần viết sao để mình có thể hiểu là được vì nhật ký không phải viết cho người khác đọc mà là viết cho chính mình, để nhìn lại bản thân sau một ngày, ghi lại những việc mình đã  làm ngày hôm đó. Hãy áp dụng Pretérito perfecto để viết nhật ký mỗi ngày nhé.

Phan Linh

El día de los Reyes Magos – Lễ ba vua của thiếu nhi

 

image

Khác với các nước châu Âu khác, theo truyền thống, ở TBN ko có Papá Noel (Ông già Noel) mà thay vào đó là Los Reyes Magos. Và ngày 5,6/1 họ tổ chức El día de los Reyes Magos. Đây không chỉ là ngày dành cho trẻ em mà còn cho cả người lớn nữa 😛

Theo Kinh Thánh, los Reyes Magos chính là 3 vị vua đã đem vàng, nhũ hương và mộc dược đến hang đá Belén viếng thăm Hài nhi Jesus Cristo. Thì hôm nay tại TBN, 3 vị vua này (2 vua da trắng là Gaspar và Melchor, còn vị da đen là Baltasar) sẽ tặng quà và đồ chơi cho các trẻ em ngoan, còn trẻ hư sẽ được nhận cục than 😛

Dưới đây là «chân dung các vua»

image

Đêm ngày 5.1 các trẻ nhỏ sẽ ngủ sớm và đặt 1 chiếc đĩa trong phòng khách, trên đĩa có turrones (1 loại kẹo) và mazapanes (1 loại bánh). Sáng hôm sau (6.1) chiếc đĩa sẽ trống trơn do các vua đã đi qua rồi, và nếu có cục than sẽ rất buồn đó nha…

Món tráng miệng tiêu biểu cho ngày này chính là «Roscón de reyes», là 1 loại bánh ngọt có thể trang trí bằng kem hay chocolate. Đặc biệt bên trong bánh có 1 điều ngạc nhiên (có thể là cái nhẫn, đồng xu…), khi cắt bánh ai ăn phải điều bí mật trên sẽ phải trả tiền bánh.

Hình bánh đây:

image

Rõ là học TBN ko chỉ ngôn ngữ mà còn cả văn hoá nữa, càng học càng thấy vui và yêu nhiều :»)

à quên mất, có 1 villancico navideño (villancicos là các bài hát truyền thống Giáng Sinh của TBN do trẻ em hát) dành cho các bạn, cực dễ hát và dễ thương nha :3

PR

Về kì thi DELE – Diploma de Español como Lengua Extranjera

Clipboard01(1)
• Nếu bạn biết tiếng Tây Ban Nha nhưng bạn không có chứng chỉ nào chứng minh điều đó.
• Nếu bạn đã từng học tiếng Tây Ban Nha và bạn muốn biết về trình độ của mình.
• Nếu nơi bạn làm việc yêu cầu một Chứng chỉ tiếng Tây Ban Nha.
• Nếu bạn muốn sở hữu một Chứng chỉ tiếng Tây Ban Nha có giá trị trên toàn thế giới.
• Nếu bạn cần một chứng chỉ ngoại ngữ có giá trị vô thời hạn.
KHI ĐÓ, BẠN CẦN THAM GIA KÌ THI DELE!
————–
«Chứng chỉ tiếng Tây Ban Nha như một ngoại ngữ» (DELE) là chứng chỉ chính thức chứng nhận trình độ hiểu biết và tinh thông tiếng Tây Ban Nha, do Viện Cervantes thay mặt cho Bộ Giáo dục và Khoa học Tây Ban Nha công nhận. Nghĩa là, bằng DELE được cấp duy nhất bởi Viện Cervantes (TBN). Chúng ta có thể thi ở Việt Nam hoặc ở bất kì quốc gia nào, và bài thi sẽ được chuyển sang Tây Ban Nha chấm, kết quả thi sẽ được công bố qua mail sau 3 tháng kể từ ngày thi, rồi khoảng 3 tháng nữa bằng sẽ tới tay thí sinh.
Mỗi năm ở Việt Nam sẽ có 2 đợt thi (tháng 5 và tháng 11) tại 2 địa điểm là Hà Nội và Tp.HCM.
—————

VÌ SAO BAN NÊN QUAN TÂM ĐẾN CHỨNG CHỈ DELE?

– Có giá trị vô thời hạn.
– Là những chứng chỉ chính thức duy nhất của tiếng Tây Ban Nha như một ngoại ngữ hoặc ngoại ngữ hai ở các trình độ tương ứng (có 6 cấp: A1, A2 – B1, B2 – C1, C2)
– Là những chứng chỉ được các công ty tư nhân, phòng thương mại, các trường công, tư trên toàn thế giới công nhận.
–  Là những chứng chỉ được thừa nhận trong bất kỳ hoạt động giảng dạy hay học tập ở Tây Ban Nha.
– Là phần thưởng để đạt được học bổng MAEC – AECID (học bổng Chính phủ TBN dành cho sinh viên quốc tế)
– Tạo điều kiện thuận lợi trong việc xin visa đi học tại Tây Ban Nha.
————–

CẤU TRÚC ĐỀ THI

Mỗi bài thi bao gồm năm kỹ năng cho các trình độ B1, B2, C1 và C2 (đọc hiểu, kỹ năng viết, nghe hiểu, ngữ pháp và từ vựng, và diễn đạt bằng lời nói). Và bốn kỹ năng cho các trình độ A1 và A2, mỗi kỹ năng bao gồm các bài tập khác nhau.
Để có được Chứng chỉ tiếng Tây Ban Nha, thí sinh phải thực hiện tất cả các kỹ năng trong cùng một ngày thi. Kết quả «NO APTO» (không đạt yêu cầu) của một trong những phần của bài thi nghĩa là thí sinh đã trượt kỳ thi. Thí sinh sẽ phải thi lại toàn bộ các phần của bài thi trong tương lai.
————-

VỀ TỪNG TRÌNH ĐỘ

 

NIVEL ACCESO (A1) công nhận sự hiểu biết đầy đủ về ngôn ngữ về khả năng thực hiện các tình huống giao tiếp đơn giản bằng cách sử dụng những cụm từ cơ bản nhằm mục đích đáp ứng yêu cầu của một tình huống cụ thể hoặc những chủ đề quen thuộc hàng ngày.
NIVEL PLANTAFORMA (A2) công nhận sự hiểu biết đầy đủ về ngôn ngữ để có thể hiểu được những câu và những ý diễn đạt thông dụng liên quan tới những lĩnh vực gần gũi nhất (như thông tin cá nhân, thông tin về gia đình, mua sắm, địa điểm, v.v…).
NIVEL UMBRAL (B1) công nhận sự hiểu biết đầy đủ về ngôn ngữ để có thể đối phó với một diện rộng các tình huống đòi hỏi việc sử dụng cơ bản về ngôn ngữ.
NIVEL AVANZADO (B2) công nhận sự hiểu biết đầy đủ về ngôn ngữ cho phép các tình huống giao tiếp thông thường của cuộc sống hàng ngày, ở đó việc sử dụng chuyên sâu là không cần thiết.
DOMINIO OPERATIVO EFICAZ (C1) công nhận sự hiểu biết đầy đủ về ngôn ngữ để có thể thích ứng với việc sử dụng ngôn ngữ trong một loạt các tình huống xã hội, bày tỏ ý kiến và có thể tham gia vào các cuộc thảo luận và tranh luận một cách chấp nhận được.
NIVEL MAESTRÍA (C2) công nhận sự hiểu biết cần thiết về ngôn ngữ cho phép việc giao tiếp trong mọi tình huống, đòi hỏi việc sử dụng nâng cao của tiếng Tây Ban Nha và kiến thức về nền văn hóa của nó.
————–

YÊU CẦU

• Là công dân của một quốc gia mà tiếng Tây Ban Nha không phải là ngôn ngữ chính thức.
• Hiện không giới hạn độ tuổi tối thiểu để cấp DELE.
————–
Tổng quan là nhiêu đây, thật là một ngoại ngữ đáng học và đáng để lấy bằng đúng không các bạn? Tuy gọi là trình độ A (theo cách hiểu của nhiều người là Sơ cấp) nhưng cần 1 lượng kiến thức tương đối chứ không phải cưỡi ngựa xem hoa nên nếu bạn được trình độ A2 hay B1 là ra ngoài có thể giao tiếp vèo vèo rồi. Giá trị suốt đời nên yêu cầu khá cao.
Chúc các bạn có quyết định đúng đắn khi đến với tiếng TBN và chứng chỉ DELE 😉
 Tổng hợp
PR

Ngôn ngữ ở Tây Ban Nha


7

Tiếng Tây Ban Nha theo chúng ta biết thì được sử dụng như ngôn ngữ chính ở 21 quốc gia trên thế giới. Mỗi quốc gia sẽ có cách sử dụng tiếng Tây Ban Nha khác nhau, đôi khi là phát âm khác nhau.

Tiếng Tây Ban Nha ở xứ sở bò tót này có tên gọi khác ngoài español Castellano.

Không chỉ vậy, TBN còn có 3 ngôn ngữ khác song hành và được nói ở một số vùng nhất định gồm : tiếng Catalán (hay valenciano), gallego và euskera (hay còn gọi là tiếng vasco).

2

Tiếng Castellano bắt nguồn từ La Mã, năm 218 trước công nguyên, Đế quốc La Mã kéo quân xâm chiếm TBN đồng thời cũng đã mang theo ngôn ngữ Latin của mình vào đất nước này.

Từ đó, ngôn ngữ Latin cứ tiếp tục phát triễn với sự ảnh hưởng của ngôn ngữ Ả Rập, Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ địa phương mà ta có được tiếng Castellano.

Năm 1925, Viện ngôn ngữ Hoàng gia TBN (RAE – Real Academia Española) đã quyết định đổi tên gọi tiếng TBN từ castellano thành español.

Tiếng euskera hay vasco ở vùng País Vasco được coi là ngôn ngữ cổ nhất TBN, có trước cả tiếng castellano, hơn hết là ngôn ngữ này là một trong những ngôn ngữ độc đáo nhất châu Âu.

Đặc biệt hơn cả, euskera không chỉ được nói bởi hơn 600,000 người dân vùng Vasco mà còn được nổi bởi gần 100,000 dân sinh sống ở vùng núi Pirineos nữa.

3

Đây là clip chỉ dẫn cách chào hỏi và chào tạm biệt bằng tiếng euskera nhé

Tiếng catalán được sử dụng như ngôn ngữ chính thức cùng với tiếng castellano ở vùng Cataluña, quần đảo Las Baleares, một số nơi ở Aragon, Murcia, Andorra, và thành phố Sardinia của Ý. Catalán có nhiều điểm tương đồng với tiếng Pháp và tiếng Ý.

2iw6bua

4

Tiếng gallego bắt nguồn từ vùng Galicia ở tây bắc TBN. Gallego rất giống tiếng Bồ Đào Nha. Vì vào thời Trung cổ, đã xuất hiện một loại ngôn ngữ mang tên Gallego-portugués ở Galicia.

Sau đó được người theo đạo Cơ đốc đem tới vùng đất mà sau này được gọi là Bồ Đào Nha. Văn bản được viết bởi bộ chữ này đầu tiên xuất hiện vào thế kỷ 12 và tới thế kỷ 14, vì lý do lịch sử và chính trị thì ngôn ngữ này được tách ra thành tiếng gallegotiếng Bồ Đào Nha.

6

Ngoài ra thì TBN còn tồn tại nhiều thứ tiếng khác nữa

  • Bable – được sử dụng ở vùng Asturias
  • Fabla aragonesa – được sử dụng ở vùng Aragón
  • Aranés – được sử dụng ở vùng Valle de Arán

….. và còn nhiều nữa nhưng chỉ ở trong phạm vi nhỏ, không phổ biến.

Tuy có nhiều thứ tiếng trên cùng một lãnh thổ nhưng lại không hề xảy ra sự bất đồng hay mâu thuẫn nào mà ngược lại, các ngôn ngữ này vẫn cứ độc lập tồn tại song song cùng với nhau. Điều này quả rất là thu vị phải không nào?

1

Noa

Chỉ từ : este, ese, aquel…..esto, eso, aquello


images

A. Khái quát.

Chỉ từ trong tiếng Tây Ban Nha có thể là giống đực, giống cái hoặc giống trung

Untitled

Cũng như tính từ, giống của chỉ từ trong tiếng Tây Ban Nha sẽ phụ thuộc vào danh từ mà nó bổ nghĩa.

B. Cách sử dụng chỉ từ trong tiếng Tây Ban Nha.

Untitled

Ví dụ (por ejemplo):

Untitled

C. Một số trường hợp cụ thể.

1) Người mẹ dẫn con đi mua quà sinh nhật và nói:

¿Qué regalo quieres? (con muốn món quà nào)

¿ esta pelota?, ¿ese cochecito?, ¿ aquella muñeca? (trái banh hay chiếc xe hay búp bê)

Dùng esta pelota nghĩa là vì vị trí của trái banh và người mẹ là sát bên nhau hoặc người mẹ đang cầm trên tay trái banh đó.

Dùng ese cochecito nghĩa là vì vị trí của chiếc xe cách người mẹ một khoảng cách nhất định ( ví dụ: trên cái kệ trước mặt người mẹ)

Dùng aquella muñeca nghĩa là vì vị trí của búp bê và người mẹ là tương đối xa.

2) Hai người bạn nói chuyện với nhau. Người A khen cái áo của người B đẹp, người A sẽ nói:

Esa camiseta es muy bonita (cái áo này thật đẹp)

Dùng esa là vì: cái áo đang được mặc trên người của người B do vậy giữa người A và người B tồn tại một khoảng cách nhất định.

Mời các bạn xem video bổ trợ.

Cecilia

Bạn biết gì về Tây Ban Nha?


1 (2)

1/ TÂY BAN NHA

Trước hết mình nhớ lại vị trí của Tây Ban Nha nằm ở đâu nhé.

Tây Ban Nha (TBN) nằm trên bán đảo Iberia (Península ibérica)  thuộc phía tây – nam châu Âu với diện tích hơn 500,000 km2.

Ngoài ra TBN còn bao gồm 2 quần đảo lớn: quần đảo Canaria( Las Islas Canarias) nằm ở biển Đại Tây Dương, quần đảo Baleares (Las Islas Baleares) nằm ở biển Địa Trung Hải; và 2 thành phố tự trị  – Cueta và Melilla – ở Bắc Phi, phía bắc đất nước Ma Rốc.

Vùng đất liền giáp với Pháp, Andorra (một đất nước nhỏ, nằm giữa Pháp và TBN trên núi Pirineos), Bồ Đào Nha, Gibraltar (một thuộc địa nhỏ của Anh Quốc) và Ma Rốc.

TBN là một trong những quốc gia có nhiều núi nhất ở châu Âu.

Ở đây có 5 dãy núi lớn gồm:

  • Dãy Pirineos
  • Dãy Cantabrica (Cordillera Cantábrica)
  • Dãy núi Sistema Central
  • Dãy Sistema Ibérico
  • Dãy Béticas (Cordillera Béticas)

Ngọn núi cao nhất TBN là ngọn Teide (Pico del Teide) cao 3,718 m ở quần đảo Canaria.

Đồng thời, TBN có gần 8,000 km bờ biển trải dài ở ba vùng khác nhau: Biển Đại Tây Dương, biển Địa Trung Hải và biển Cantabria (Mar Cantábrica).

Tuy nhiên, trên đất liền, các con sông đều rất nhỏ và cạn vì hầu như ở lục địa rất ít mưa. Do vậy, chỉ có 4 con sông chính là sông Ebro, sông Duero,  sông Tajo và sông Guadalquivir.

Dù vậy thì TBN vẫn rất đa dạng về thiên nhiên hoang dã, vẫn có đầy đủ như biển, hồ, núi, đồng bằng, sa mạc….

2/ Các vùng tự trị.

Vùng tự trị hay còn gọi là khu tự trị, khu hành chính là một vùng có quyền tự chủ về hành pháp và lập pháp và họ có chính quyền riêng.

Ở TBN, vùng tự trị là đơn vị hành chính cao nhất. Mỗi vùng sẽ được chia ra làm nhiều tỉnh (provencia), đơn vị thấp nhất là đô thị tự trị (municipio).

TBN có tất cả 17 vùng tự trị và 2 thành phố tự trị Ceuta và Melilla.

2

3 (2)

3/ Dân số

Dân số TBN được thống kê năm 2014 là 47,737,941 dân, đứng thứ 29 so với dân số các nước trên thế giới (Theo www.photius.com)

Trong đó nữ giới chiếm đa số (50.6% dân số).

So với thống kê dân số năm 2013 thì dân số TBN đã giảm xuống. (2013: 47.13 triệu dân)

4

Vùng đông dân nhất là AndalucíaCataluña.

(Nếu các bạn muốn biết chi tiết thêm về dân số hiện tại của TBN thì vào trang này nhé http://countrymeters.info/en/Spain )

4/ Tiền tệ.

5 (2)

Trước khi TBN tham gia vào Liên Minh Châu Âu (EU), các đơn vị tiền tệ ở TBN là Real, Escudo và Peseta.

Giữa thế kỉ 14, đồng Real được sử dụng như là đơn vị tiền tệ lúc bấy giờ ở TBN, do Vua Pedro I ban hành. 1 Real = 3 maravedíes (maravedíes là đồng vàng, đồng bạc)

Năm 1864, đồng Real được thay thế bởi Escudo. Escudo có 2 dạng: bạc và vàng. Đồng Escudo đầu tiên là bằng vàng, được ban hành vào năm 1566 và được lưu hành đến năm 1833. Đồng Escudo bạc được lưu hành từ 1864 đến 1869, sau đó được thay thế bởi đơn vị tiền mới, có tên là Peseta. (Giá trị của đồng escudo cũng tương đương với đồng real)

Peseta bắt đầu lưu hành năm 1869 sau khi TBN tham gia vào Liên minh tiền tệ Latin (La Unión Monetaria Latina – UML; tiếng Anh: Latin Monetary Union) năm 1868. Từ “peseta” bắt nguồn từ chữ “peceta”, trong tiếng catalán “peca” nghĩa là “một mẩuu nhỏ”.

Và đến năm 2002, khi TBN tham gia vào EU, đơn vị tiền tệ tại đây đổi sang lưu hành Euro vào ngày 1-3-2002.

1 Euro = 166.386 Pesetas

6 (2)

Các bạn để ý kĩ năm ban hành và số seri nhé. Vì có nhiều tờ mệnh giá giống nhau nhưng qua nhiều năm, sau mỗi đợt ban hành mới hình ảnh in trên tiền giấy hoặc đồng xu sẽ khác nhau.

Đây là hình ảnh các đồng xu peseta

Đây là hình ảnh tiền giấy peseta

Và đây là các đồng Euro:

Đồng xu có mệnh giá từ 1 cent đến 2 Euro.

10

Tiền giấy có mệnh giá 5, 10, 20, 50, 100, 200 và 500 Euro.

Noa

Chia động từ có quy tắc ở hiện tại đơn: dễ ẹc

verbos

Học tiếng Tây Ban Nha, nói trước là sẽ rất mệt chuyện chia động từ.

Tuy nhiên, từ từ thì nó cũng nhừ, mời bạn đọc bài viết về cách Chia động từ có quy tắc ở thì hiện tại đơn.

Đầu tiên, mình sẽ nói sơ cho các bạn biết về thì hiện tại đơn và cách dùng nhé!

Thì hiện tại đơn (Presente de Indicativo hay còn gọi tắt là Presente) dùng để nói về:

1. Những sự vật, hiện tượng ở hiện tại

ej: Yo vivo en la ciudad Ho Chi Minh. – Tôi sống ở thành phố Hồ Chí Minh.

2. Khi nói về những hoạt động diễn ra như thói quen hay sở thích của bản thân

ej: No bebo alcohol. – Tôi không uống đồ có cồn.

3. Khi diễn tả những hành động xảy ra trong lúc nói

ej: Estoy escribiendo un artículo. – Tôi đang viết một bài báo.

Động từ trong tiếng Tây Ban Nha thường kết thúc bằng một trong 3 cái đuôi: -ar (trabajar: làm việc), -er (comer: ăn), -ir (vivir: sống).

Và mỗi đuôi sẽ được chia theo mỗi ngôi khác nhau.

Dưới đây là cách chia những động từ có quy tắc nhé! Untitled Các bạn có thể thấy là động từ -er và -ir được chia  hoàn toàn giống nhau, chỉ trừ ngôi nosotros và vosotros. Khi chia động từ có quy tắc ở thì presente, các bạn chỉ cần bỏ đuôi của động từ đi và thay vào đó đuôi -o với ngôi yo, đuôi -as, -es với ngôi tú, đuôi -a,-e với ngôi él/ella/usted, …

Và lưu ý nhỏ cho các bạn, đó chính là việc bỏ dấu trong động từ chia. Các bạn chú ý là chúng ta phải bỏ dấu sắc (la tilde) cho đúng vị trí nhé, không thôi từ sẽ bị thay đổi nghĩa đó nhe!

Ví dụ: động từ hablar (nói) khi chia ở ngôi yo thì hiện tại đơn sẽ là hablo, nhưng nếu chúng ta “lỡ tay” quẹt thêm dấu vào, thì ngay lập tức động từ sẽ chuyển thành “habló” được chia ở thì quá khứ ngôi él/ella/usted.

jaja

Ngoài ra, trong tiếng Tây Ban Nha, khi nói một câu, chúng ta có thể bỏ luôn chủ ngữ! Bởi vì như các bạn thấy đấy, mỗi động từ chúng ta đều chia theo một ngôi, cho nên khi chia rành rọt *như người bản xứ* rồi, thì chúng ta có thể bỏ luôn chủ ngữ mà vẫn biết câu đang nói về ai! Hay không nè :3

Để mình ví dụ cho các bạn dễ hiểu nha: khi mình nói câu “Yo hablo vietnamita” (tôi nói tiếng Việt), thì mình có thể quẳng luôn chủ ngữ Yo: “Hablo vietnamita” là người nghe đã đủ hiểu, vì chỉ duy nhất ngôi Yo mới chia thành “hablo”.

Riêng mình, thì mình làm biếng thêm chủ ngữ lắm, dùng riết rồi mới thấy là có chủ ngữ chỉ để làm rõ câu trong trường hợp nó quá mơ hồ thôi! Còn khi nào được thì mình gạt hết, chỉ chia động từ là đủ.

Giờ chúng ta cùng xem clip này để ôn lại, sau đó cùng thực hành ở bài tập dưới

Đây là một số bài tập cho các bạn để thực hành ngay và luôn nè! Untitled

Chúc các bạn chia đúng động từ theo quy tắc nhé! Hẹn gặp các bạn ở bài động từ bất quy tắc ở bài sau!

Olivia

Bạn biết gì về đất nước Tây Ban Nha?

1

Mỗi khi nhắc đến đất nước Tây Ban Nha, chúng ta đều nghĩ tới môn thể thao vua Bóng đá, lễ hội đấu bò tót hay điệu nhảy mê hồn flamenco cùng cây đàn ghi-ta. Thế ngoài những điều ấy ra, bạn còn biết gì thêm nữa?

Chúng ta cùng nhau tìm hiểu một vài nét nổi bật về xứ sở bò tót này nhé.

1/ Tây Ban Nha nằm ở bán đảo Iberia (Península ibérica), phía tây giáp với Bồ Đào Nha, phía đông-bắc giáp với Pháp, phía nam giáp với Ma Rốc và phía đông giáp với biển Địa Trung Hải. Đặc biệt là đất nước này có diện tích đứng thứ 5 ở Châu Âu. (theo trang geography.about.comwww.nationsonline.org)

2

2/ Tây Ban Nha có tất cả 17 vùng tự trị và 2 thành phố tự trị với những nét văn hoá, truyền thống vô cùng độc đáo.

3/ Madrid là thủ đô của Tây Ban Nha. Không những là thành phố lớn nhất của quốc gia này, Madrid còn được mệnh danh là “Thành phố không bao giờ ngủ” nũa (“Madrid, la ciudad que nunca duerme”).

4/ Người Tây Ban Nha rất mê coi đấu bò tót cũng như có một niềm đam mê mãnh liệt với môn thể thao vua – bóng đá.

Và dĩ nhiên không thể không nhắc tới hai đội bóng quốc gia nổi tiếng khắp thế giới là Real Madrid và Barcelona. 34

5/ Đối với người đam mê bóng đá thì hẳn phải biết đến sân vận động Camp Nou (Hoặc Nou Camp, theo cách phát âm tiếng Anh) toạ lạc tại thành phố Barcelona. Đây là sân vận động lớn nhất Châu Âu với sức chứa 98,772 chỗ ngồi.

Đứng sau chảo lửa Camp Nou là sân vận động Santiago Bernbéu ở Madrid với sức chứa 81,044 chỗ ngồi. 6

6/ Điệu nhảy truyền thống, biểu tượng hình cô gái uốn mình cùng chiếc váy xoè nhiều tầng của Tây Ban Nha không thể nào khác hơn chính là điệu Flamenco, bắt nguồn tự vùng đất Andalucía (Phía nam Tây Ban Nha), là điệu nhảy mang lại niềm tự hào to lớn đối với người dân sinh sống ở vùng đất này.

7

7/Tây Ban Nha có vô số các lễ hội thuyền thống mang đậm bản sắc văn hoá. Một số lễ hội diễn ra ở cả nước nhưng cũng có một số lễ hội chỉ diễn ra ở một khu tự trị mà thôi. Được biết đến nhiều nhất và được hưởng ứng nhiều nhất bởi khách du lịch là 2 lễ hội: lễ hội bò đuổi Pamplona và lễ hội cà chua La Tomatina.

8/ Ăn uống ở Tây Ban Nha có gì đặc biệt? Có chứ, các mốc thời gian danh cho các bữa ăn trong ngày thì không đâu lạ bằng Tây Ban Nha. Họ dùng bữa sáng vào khoảng 8h nhưng sẽ dùng bữa trưa lúc 2h và mãi đến 10h mới dùng bữa tối. Trong một ngày thì bữa trưa sẽ là bữa chính. Bữa tối thì họ thường ăn nhẹ các món tapas ở các quán bars.

9/ Hai nguyên liệu thường bắt gặp hầu hết trong các món ăn Tây Ban Nha là dầu oliu và tỏi

10/ Vào đêm Giao thừa, khi tiếng chuông chuyển giao năm mới điểm 12h đêm, mọi người sẽ ăn 12 trái nho. Mỗi trái nho được coi như là lệ phí trả cho may mắn trong 12 tháng của năm mới. Đôi khi nho có thể nhâm nhi cùng với rượu vang. 8

Mời các bạn xem clip tóm tắt về đất nước Tây Ban Nha xinh đẹp, chỉ có 1 điểm chưa chính xác trong clip là TBN là nước lớn thứ 4 ở Châu Âu thì không phải nhé, đứng thứ 5 lận 😀

Noa

Đại từ: có sự kính trọng trong giao tiếp

1

Trong khi người Việt mình sử dụng rất nhiều ngôi (thể hiện sự kính trọng với người khác): con, tôi, chú, thím, bạn, anh ấy, bà ấy, chúng nó, bọn họ… thì người TBN lại đơn giản hơn.

Đại từ tiếng TBN chia làm 6 ngôi, trong đó có 3 ngôi số ít và 3 ngôi số nhiều. Cụ thể như sau:

NHÓM NGÔI SỐ ÍT

  1. Ngôi 1 số ít: YO (tôi) : chỉ bản thân mình
  1. Ngôi 2 số ít: TÚ (bạn): chỉ người đối diện tham gia đối thoại với mình, và có sự thân mật (informal)
  2. Ngôi 3 số ít:
  • ÉL (anh ấy): chỉ người được nhắc đến trong cuộc đối thoại
  • ELLA (cô ấy): chỉ người được nhắc đến trong cuộc đối thoại
  • USTED (bạn): chỉ người đối diện tham gia đối thoại với mình, và có sự kính trọng (formal)

NHÓM NGÔI SỐ NHIỀU

  1. Ngôi 1 số nhiều
  • NOSOTROS (chúng tôi): chỉ nhóm người bao gồm YO, dùng trong trường hợp có nam (dù chỉ có 1 nam)
  • NOSOTRAS (chúng tôi): dùng trong trường hợp không có nam (chí có nữ)
  1. Ngôi 2 số nhiều:
  • VOSOTROS (các bạn – informal): chỉ nhóm người đối diện tham gia cuộc đối thoại bao gồm TÚ, dùng trong trường hợp có nam
  • VOSOTRAS (các bạn – informal): dùng trong trường hợp không có nam
  1. Ngôi 3 số nhiều:
  • ELLOS (họ): chỉ nhóm người được nhắc đến trong cuộc đối thoại, dùng trong trường hợp có nam
  • ELLAS (họ): chỉ nhóm người được nhắc đến trong cuộc đối thoại, dùng trong trường hợp không có nam
  • USTEDES (các bạn – formal): chỉ nhóm người đối diện tham gia đối thoại với mình

Hình dưới đây thể hiện rất rõ các trường hợp trên: formal – informal, có nam – không có nam…

1

CHÚ Ý:

  • Chúng ta có 2 ngôi chỉ “bạn” là TÚ và USTED: TÚ dùng trong trường hợp thân mật – informal (người thân, bạn bè, đồng nghiệp, người trẻ tuổi…), USTED dùng trong trường hợp trang trọng – formal (người lạ, người lớn tuổi, quan chức cấp cao…)
  • Tương tự chúng ta có 2 ngôi chỉ “các bạn” là VOSOTROS/VOSOTRAS (informal) và USTEDES (formal)
  • Trong trường hợp formal, ngôi TÚ được sử dụng tại TBN và 1 số nước Mỹ Latin (hầu hết các nước Mỹ Latin dùng USTED trong mọi trường hợp)
  • Ngôi VOSOTROS/VOSOTRAS chỉ dùng tại TBN, các nước Mỹ Laitn dùng USTEDES.

Giờ chúng ta cùng ôn tập bằng cách xem clip này để cùng ôn tập nhé

PR

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

Subir ↑